Native Nations Rise (5 Seconds of Eternity)

She was watching from a window.

We exist. We resist. We rise.
We exist. We resist. We rise.

I waved.

She waved back, then gave the universal symbol of prayer and respect.

I returned the gesture: “I greet you. I honor you. We are connected.”

She pressed her hand to her heart.

I flashed a thumbs up.… Read more...

Resources on Whiteness

These articles informed a recent talk on the topic of whiteness for sign language interpreters.

white-fog
A continuum of character development from white fragility through white fog toward appropriate whiteness.

“White people [must move] from an individual understanding of racism—i.e. only some people are racist and those people are bad—to a structural understanding [of white privilege].”

~ Dr Robin DiAngelo ~

Read more...

Interpretation and Translation

Kent, Stephanie Jo and Kappen, Jeffrey A. “Interpreting and Translation.”  In The International Encyclopedia of Organizational Communication. Craig R. Scott and Laurie Lewis (General Editors), Jim Barker, Joann Keyton, Tim Kuhn, and Paaige Turner (Associate Editors).  © 2017 John Wiley & Sons, Inc. Published 2017 by John Wiley & Sons Inc.

Download (PDF, 91KB)Read more...

Awakening Interpretation: Broadway Sets the Stage for Linguistic Equality

Kent, Stephanie Jo. Awakening Interpretation: Broadway Sets the Stage for Linguistic Equality. Street Leverage, June 2016. Reprinted in Auslan Stage Left, June 2016.

Stephanie Jo Kent explores how Deaf West Theatre’s ground-breaking production of Spring Awakening cast a spotlight on the challenges and possibilities of sign language interpretation.Read more...

Sign Language Interpreting’s Long Adolescence

Kent, Stephanie Jo. Sign Language Interpreting’s Long Adolescence. Street Leverage, December 2015.

The field of sign language interpreting has the opportunity to leave organizational adolescence behind. By connecting their emotions to the challenging tasks ahead, interpreters can foster growth and move the field to the next level.Read more...

Using Interpreters for Intercultural Communication

UmassAmherst Com397CE: Using Interpreters for Intercultural Communication and Other Purposes is a 3-credit Communication course, open enrollment, taught fully online by Stephanie Jo Kent, CI, PhD in Spring 2016. Spring classes at UMassAmherst run January 19 – April 27. Learn how to register for classes and ENROLL NOW!Read more...

Climate change is happening within us [book review]

Kelly, an acupuncturist and Taichi student, draws on cases from his clinical practice in Chinese medicine and a solid comprehension of key scientific findings about anthropomorphic global warming to come to a diagnosis of climate change as a symptom of Yin-deficient heat.
Kelly, an acupuncturist and Taichi student, draws on cases from his clinical practice in Chinese medicine and a solid comprehension of key scientific findings about anthropomorphic global warming to come to a diagnosis of climate change as a symptom of Yin-deficient heat.

Immediacy, Heteroglossia and Calibration

Immediacy

Almost a month ago I received an email inviting me to join a Google+ group. I was happy to do so, thinking it was a personal invitation rather than one generated by an essentially anonymous algorithm.

John Kellden invited me on July 14, 2015.
John Kellden invited me on July 14, 2015

Arriving to the group (I went to check it out right away), the post that … Read more...

Organizing Language Use: Practices of Plurilingualism

“…sheds light on a very interesting issue in IB, and is overall very convincing” (Reviewer comment).

“Undoubtedly, language use is a fascinating idea, both in terms of its real-life impact and as a field for research. I believe that this paper raises an important issue and can contribute to the IB literature” (Reviewer comment).

 

This draft of a paper … Read more...