Last spring and summer was windy in Massachusetts: a gust front on May 4th, possible microbursts on May 26-27, and then four people died in the seven tornadoes that tore across Massachusetts in early June.

<center>One in Five (20%) Received Warning through their Town's Special Registry</center>

One in Five (20%) Received Warning through their Town's Special Registry

Using a regional email list to contact a convenience sample, a brief, spontaneous survey was used to gather information about the Deaf community’s experience with the system of Emergency Management in the region. As far as I’m aware, no Deaf people were adversely affected by the tornadoes, which means there are no particular experiences with First Responders to report – good or bad (this time). Nonetheless the survey generated some interesting data which might be useful in generating hypotheses for future testing and eventually guiding design for better warning systems, improved emergency preparation, and the smooth integration of emergency response service delivery to people with so-called “functional needs” or otherwise requiring “additional assistance.”

Demographics and Timing

<center>27 Total Responses (10 Deaf or Hard-of-Hearing, 17 Not Deaf/"Hearing"</center>

27 Total Responses (10 Deaf or Hard-of-Hearing, 17 Not Deaf/"Hearing"

Ten Deaf and seventeen non-deaf (”hearing”) people responded to the survey. They live and work all over the western part of the state (see map). The sample is too tiny for statistical significance, but shows that three times as many non-deaf “Hearing” people learned of the tornado warning before the tornadoes formed, and twice as many Deaf learned of the tornadoes only after they had occurred.

Warnings Reach More Hearing People than Deaf or Hard-of-Hearing

Warnings Reach More Hearing People than Deaf or Hard-of-Hearing

Sources of Warning

Contrary to what one would expect based on Deaf cultural norms, the community grapevine was not effective in alerting Deaf people to the Tornado Warning. While this may be a feature of the relative isolation of Deaf people living in the rural part of the state, it definitely highlights the importance of making sure mainstream messages are also channeled directly and conspicuously in a manner to catch “the deaf eye.”

<center>Deaf not alerted by friends or family: counters common sense...</center>

Deaf not alerted by friends or family? Counters common sense...

<center>Social Media and News beats out Face-to-Face Communication of Warning</center>

Social Media and News beats out Face-to-Face Communication of Warning

People who did receive the Warning were likely to learn about it from several sources. Fifty percent reported learning about the tornadoes from more than one media source. Being ‘plugged in’ to various media might increase the chances that you will receive a Warning in a timely fashion.

As mentioned above, these results suggest directions for further investigation.  In addition to the numbers, several respondents added comments or questions, providing some qualitative hints about where to focus future efforts at improving communication with the Deaf community regarding emergency warnings.

Conflicting Signals

Below, I will post the brief explanations people gave about how they learned about the tornadoes. One story caught my attention because of a similarity with a story from a survivor of the Joplin, MO tornado. The National Weather Service (NWS) Service Assessment reports variations in the perception of risk by residents in Joplin based upon “signals” from the environment. Some of the signals from the business community were in conflict:

…the restaurant shut its doors and refused entry, this resident perceived the threat of severe weather as real and commented during the interview that he did not want to be in his car. Upon arriving at another restaurant close by, however, his perception of threat was diminished because business at this second establishment was carrying on as normal: he was escorted to a table and ordered a meal. (p. 6)

Here is one of the respondents to the survey about the tornadoes in western Massachusetts:

“I went shopping in the town of Hadley… and noticed the darkening of the skies…while I was still in the store.. When I got out.. it was thundering and lightening very badly.. and I went on to shop at 2 more stores.. nearby.. not realizing the tornado was hitting Spfld.”

Hadley is not one of the communities struck by a tornado, so the comparison between the two experiences is not tight. The point about perception and awareness of risk based on signals, however, is crucial:  what is the most desirable role of businesses in regard to public safety?

Confusion, Questions and (some) Clarity

“I knew nothing about what to do in a tornado. In fact at my school (work) there were disagreements about what to do among the school leaders. I heard about the same issues from other people in other work places. New England is prepared for a lot of things but not tornadoes.”

Another person was using the local transportation for people with disabilities:

“PVTA driver appeared not aware of tornado in premise. I was in van and tornado went across road by just right after van went thru. We surprise after my stop and people pointing to tornado.”

Protect Yourself!

The proper physical response:

  1. get indoors
  2. ideally in a basement or bathroom
  3. you should already have an emergency kit prepared for each member of your family and pets!

How to get Warnings?

“I feel it would be easier if we receive a special message like “Deaf Emergency and Weather” so that way deaf people can read the word “Deaf” to help people to prepare quickly to save themselves.”

Deaf people compose a population that has no systematic, institutionalized, reliable means of receiving timely and accurate information about an unfolding disaster.  Suggestions include using pagers, email or text alert to cell phone, video sign mail through video relay operators, and a call-in number for updates. Few respondents to this survey knew how to sign up with their Town for special alerts (most Towns in western MA do not even offer this service), and others were unsure how to confirm their inclusion in such a system:

“Where would it indicate that I have signed up?” (as one survey respondent asked), is a simple question with a long history:

“Of course we all know that the deaf people are few and far apart in rural Western Mass and the hearing authorities hope and pray that somehow the deafʼs hearing friends would notify them. Sadly many hearing people knew nothing also.”

The View from an Emergency Planner

I have been invited and welcomed into some planning, evaluation and review sessions of emergency planners and emergency responders as they have debriefed and critiqued what worked and what could be improved. Overall, the system of emergency response functioned incredibly well: loss of life was minimized and societal processes got ‘back to normal’ in a quick and resilient manner. What I have observed, informally, is a network of strong, respectful, and collegial relationships with built-in capacity and motivation to improve.

First Responders are justified in feeling satisfied that they did the best they could under the circumstances, and – impressively – everyone that I have met to date has the goal in mind to do even better in the next emergency. These tornadoes were a powerful event whose effects will persist, both in terms of personally-experienced tragedy of losing loved ones and recovering from property damage, but also in terms of addressing gaps where preparation, communication and response are still relatively weak.

For instance, Kathleen Conley Norbut, the Medical Reserve Corp Coordinator for Western Massachusetts and School Project Manager for IRAA (Individuals Requiring Additional Assistance) Project in Western MA, reflected on the opportunity during a “School Emergency Preparedness” Conference about three weeks after the tornadoes.

On June 1st, a lot of things changed for a lot of people in this region. Some of us [responsible for emergency planning & response] were close to an impact region. Those of us who didn’t lose property, are still being impacted emotionally, physically.  We had a “No Notice tornado” in a region where people by and large don’t believe it can happen…. I felt like Dorothy in the Wizard of Oz, caught in a pink tule dress. We learned first-hand the havoc that a tornado can wreak….. Brimfield, Monson, Oxford, Springfield, Sturbridge, Westfield and Wilbraham …. We still have a daily reminder of how devastating this natural force can really be.

How fast it unfolded:

  • MEMA issues alert: “we’re watching this thing”
  • called son…. bad connection, told him would try again later
  • “at that point, things had just unleashed, communications became extraordinarily difficult”
  • the town of Monson’s communication center, the EOC, got wiped out – when your response center, the technology, all you’ve practiced, the manuals, everything gets obliterated, it adds complications to what you’ve already considered

Now [afterwards], all the ‘what if’s’ come up – what if it hops ‘here’ or ‘there’, etc. Tornadoes are random, not only is the violence of a tornado awesome – I don’t have words for it, I am awestruck….. it’s path is so random….

  • WHAT IF it happened at school release time?
  • WHAT IF it happened when youth with disabilities are boarding special transportation?
  • WHAT IF it happened after kids are en route home?
  • WHAT IF it happened when there wasn’t a communication system?

In keeping with this mode of “what if” thinking, especially about the timing of an emergency event, an interesting observation was made by one of the survey respondents:

“Most deaf have a pager so that seems to be the best way to reach them – especially during the day. In evenings most people are using computers and watching TV. Local TV stations do a good job of warning the audience so that part is ok. It’s the daytime situation that needs to be looked at.”

Notification Stories

This survey is unique in that it represents a  a collection of experiences from members of the Deaf community in regard to one specific incident. Their particular stories about receiving or not receiving a warning message are familiar to anyone involved with emergency response because these are common experiences shared by people of any and every social identity group.

At the same time, however, there is a distinction regarding communication that requires special and dedicated attention: there are several things in regard to effectively including Deaf and Hard-of-Hearing people within the emergency response system that need to be looked at.

  • “Never knew there was a tornado warning – nor did my friends at work who are hearing. We just got lucky.”
  • “I learned when I turned on TV after I saw dark, rain and hails. Tornado did not happen in my area.”
  • “Not till I got home from work. Saw weather channel tornado already passed”
  • “I did not know about the risk. I only heard about the tornado after the fact. I heard about it when a friend and I stopped to get out of the hail and rain at a small grocery store and my friend told me because she heard someone saying there was a tornado in Springfield.”
  • “Around 3 pm on Wednesday June 1st. I checked weather.com through my blackberry pager and that was how I found out.”
  • “I got text message from my bf that he informed me about it.”
  • “When I was in Framingham, I was told there was tornado warning. I wasn’t sure where but I drove back to Ware while tornado already hit Springfield. Me lucky!”
  • “Husband received by weather alert on his cell phone when we were on our way home from a doctors appointment.”
  • Information from this survey was shared at the
    Western Region Homeland Security Action Council’s
    After Action Review Meeting on October 6, 2011
    Holyoke, MA

    Popularity: 4% [?]


    Region 1 Conference
    Registry of Interpreters for the Deaf
    Albany NY

    Rene Pellerin froze in motion when the interpreter placed her hand on his back. While telling his story, he had been rotating gradually toward his right, giving the camera his profile and making it difficult for those in the audience to his left to read his signing clearly. Rene thanked Regan for saving him from talking to a wall. The laughter from the audience was rich with appreciation.

    Rene shared several anecdotes from his personal life and professional career with the State of Vermont. Rene uses normal, everyday events that anyone can relate to in order  to draw us into his experience as a Deaf person gradually becoming blind. His detailed explanations take full advantage of the linguistic capacity of signed languages to put you in your body. For instance, when Rene described his train ride to college, he included walking through the carriages to get a drink from the cafe car. I didn’t just remember my own struggles with those dang doors, trying to balance against the rocking motion, and how many cars they can string together – I re-felt the embodied sensations that generate those memories.

    You can perhaps imagine how relieved we were, then, when Regan pulled Rene back from his slow migration toward the front edge of the stage! And how we winced when he described the drastic shifts in visual perception that accompany moving from well-lighted environments to dark ones and vice-versa. And how we cringed when he recounted some of his strategies for getting around without his flashlight or cane. And groaned upon discovering the mistaken use of baking powder instead of starch.

    only connect

    Maybe I am projecting Rene’s desire to connect with us, the audience, as the reason for his movement in our direction. This is what the skilled use of interpreters enables – relationships across differences that appear insurmountable. Selecting Rene to provide the entertainment program for the conference is in keeping with a decades-long trend increasing the prominence of providing interpretation services for deafblind people. Giving Rene the stage also shows the deep heart of many interpreters, especially those who invest long hours becoming skilled providers of tactile sign language and often develop strong bonds with some of the people for whom they work.

    As I watched Rene give humorous accounts of difficult situations, I was struck by the tremendous commitment to the social aspects of being human that is lived out by people associated with this profession.

    In the end,
    Thomas Merton said to a friend engaged in peacework,
    it is the reality of personal relationships that saves everything.[1]

    why pie?

    I attended the Closing the Gap workshop offered by Young Professional Interpreters hoping they would show me some cool technology that they’re using to build bridges among experienced and new interpreters and/or with members of the deaf community.  We talked mainly about the informal peer support model that YPI is using to encourage and motivate each other while getting established in the profession. We seemed to agree that the best way for anyone to build a peer group (whether experienced or new – to an area as well as to the field) is to participate in their affiliate chapter. It is crucial for interpreters to feel good enough about our work to be able to go back to the job everyday. But emotional support is only one part of the comprehensive network of support for the high quality provision of service that is required by a practice profession like ours. Other mechanisms are needed to constantly build skill, not only knowledge. Dennis Cokely made the point in his Closing Address that building knowledge at three- or four-hour conference workshops is not the same as subjecting our skills to regular assessment in order to target and focus attention on improving particular and specific areas of performance.

    Time for Supervision

    Informal support is great. I’m not knocking it; indeed I wouldn’t mind more! It is just that informality, comfortable though it is, is not enough to strengthen ourselves for the immense challenges of the next decade or two. As Dennis Cokely pointed out, more people want mentoring than are able to receive it, and less than a third of the organization’s members are willing to provide it. Peer mentorship and process mediation are useful tools, but they each rely upon personal preferences and a kind of interpersonal chemistry to be effective. These supports are a significant step up from the casual informality promoted by the YPI (and we need all these types of support), but – as far as I am aware – none of them are standardized enough to be implemented in a systemic way. And, like it or not, want it or not, RID needs a system that can be institutionalized. By “institutionalized,” I mean organized procedurally so that it can be delivered across the country in a relatively uniform way to practicing interpreters of any language combination, in any setting, at every level of competence.

    If you were inspired by Dennis’ argument that our profession is right now in a state of crisis, bear with me while I try to explain the logic. My argument is teleological and interpersonal.  The roots of our profession tell us that the relationship matters most. But which one? Aren’t there many relationships happening all at the same time? Where we are stuck (imho) is that we keep trying to make the entire profession about only one of the multiple ‘relationships’ present and active in any and every interaction involving simultaneous interpretation. We’re asking the deaf-interpreter relationship to bear the weight of the sum-total, all-encompassing, complete and irreducible whole of interpreted interaction as if all the other relationships are simply irrelevant. This bias made sense in the early days of the field. In fact, our profession could have begun no other way. But acting on the belief that the deaf-interpreter relationship is the only justification of our being a federally-mandated profession disregards the most important lesson we’ve learned from working as professionals providing simultaneous interpretation:  context matters.

    Transnationalism is the context

    Language policies are being contested around the world. Minority languages continue to fight for survival against the imposition of national languages and the spread of dominant languages.  Immigrants are moving in droves from country-to-country and most will need access to high-quality simultaneous interpretation at one time or another. We know that cultural diversity resides in languages!  Yet, in the embattled way of weary soldiers who can only perceive the outline of the trench they’ve been trapped in for the last … 100 years? … we are still strategizing as if the conditions of the fight are identical to what they were four decades ago.

    What transnationalism does is inject global economics into interpersonal relationships. It isn’t only the interpreting profession that has become corporatized. Nearly everything has. The cushy middle-class lifestyle of professional interpreters is under threat, or at least the fear of threat. Some traditional ways of Deaf cultural life are changing, perhaps even vanishing, but these old ways are being replaced by new cultural forms of deafhood, some of which need interpreters less than they ever did before! We grieve the loss of ‘the origins’ so much because that era – the personalities and relationships – is a point of clear focus amidst a maze of multiple losses.

    Vision looks ‘ahead’ to the unknown,
    memory looks ‘back’ to the familiar

    As many people said in various ways throughout the conference, RID needs a coherent vision. The birth was grand and the adolescent years were rough. Now, the sea is turbulent, but we’ve found a pool of calm by re-forging connections in sync with the original raison d’être.  This must remain our touchstone, but we need to enlarge our imagination to take in the ramifications of being players on the international scale. Sign language interpreters in the English-speaking countries are not only experts in sign language interpretation; we are uniquely positioned to become experts for all forms of simultaneous interpretation. Rather than looking to the charitable ethos of spoken language interpreters laboring under the voluntary or underpaid conditions of (the bad part) of ‘the good ol’ days’, we should be figuring out how to bring their working conditions up to par with our own! Strengthening the use of interpreting in all situations, with any languages, is a possibility that will open more doors for Deaf people than anything else we are in position to do.

    Why? Because as people learn to interact well during interpreted interaction, they build new skills for communicating when the flow is un-even. The more flexibility in skill, the more capacity for making connections across difference. Increased capacity for connecting leads to more chances for relationships. This is the gift our profession can give the world: a specific practice of intercultural communication that improves equality, promotes justice, and even enables democratic participation in a more fair – and still diverse! – society.


    [1] Quoted in The Spiritual Brain: A Neuroscientist’s Case for the Existence of the Soul. Mario Beauregard & Denyse O’Leary. Harper Perennial. 2008, p. 250.

    Popularity: 2% [?]