Language: April 2009 Archives

online public relations
youtube videos

Someone tipped me off that the European Parliament has hired someone to make a film on the process of simultaneous interpretation (SI) from an elected Member's point-of-view. I imagine they were carefully vetted in order to give the perspective that the Parliament wishes people to have regarding the purposes, uses, and effectiveness of interpretation. I agree that more people need to understand the value of SI, although I'm skeptical of the vision promoted by the official public relations and policy organs of the European Union. I think their view is unfortunately limited by an inherited and ingrained one-dimensional conception of what SI can do, as well as what it actually does do.

Nonetheless, all of their previous efforts do a nice job of creating desire to become a professional interpreter working at this highest of the high, most elite level of SI.



Interpreting for Europe - Into English.


Interpreting is "all about listening to ideas..."

"English native speaker interpreters . . .
needed for an exciting career at the very heart of European decision-making."

(17 Feb 2009)




"...conclusions of the ministerial meeting by Commissioner Leonard Orban."


(18 Feb 2008)




"A 10-minute history of interpretation at the European Institutions
since 1957 by the interpreters who work at
the biggest interpreting service in the world -
the European Commission's Directorate General."

(9 June 2007)





And from a different (still officially sanctioned) angle:

Member of Parliament Henrik Lax on Multilingualism
Speech by Henrik Lax MEP on:
Promoting multilingualism and language learning in the EU
[on behalf of the ALDE Group]
[Language SV original]
7 July 2007)
"Multilingual practical information and online government services
for companies looking for business in another EU country.
Provided jointly by the European Commission and national authorities.


And some critiques:
27 Member States
700 000 000 people
23 official languages

Is EU ready for multilinguism?

(1 Sept 2007)


a youthparliament view
"overcome the problem" and "how it affects the politics"
3 July 2007)

This will blow your mind! :-)

| | Comments (2)
film pitch
Master's Thesis


Re-defining Deaf
by
Ryan Commerson



Ever wondered if abstract concepts can be discussed with signed languages?


    Here's proof.


Ever suspected Deaf people may not be very smart?

    Find out just how wrong that view is!




The video is forty minutes long, so settle in and plan to give it your full attention. (Ryan suggests gourmet snacks to accompany viewing.)

Pages

Powered by Movable Type 4.1